Sketch of the Past Position


Charcoal and rock-pen on wall
Dimensions variable
2018-2019


While Sitting on the bus, departing from Hsinchu to Taipei, through the window was the view of the long stretched highways quivered in the air as chords, connecting the two vanishing points, disappeared in the ridge from a distance. With the view whisking, the city landscapes outside of the windows flung off before being carefully observed. Through multiple trips, the view of enormous chimney erecting the sky with smoke emission, industrial buildings resembling the circuit boards, and ventilation fans arrayed tidily on the rooftop of sheet metal houses, were all kept as distinctive scenes in the memories. The view of fleeting landscapes was restructured into the new inner life scenery in the artist’s mind.

空間製圖


炭筆和石筆繪於牆上、天頂鏡
尺寸依場地而定
2018-2019


坐在新竹開往台北的離鄉客運上,窗外沿途所見的,是一條條細長綿延的高架道路,如同琴弦般在空氣中顫動著,連接兩端的消失點,隱沒在遠處的山脊之間,隨著高速移動的視線,兩旁的城市景觀還來不及觀察就被拋開。經歷多次往返,一些突出鮮明的場景被記憶下來――排放黑煙,豎立在天際的巨大煙囪、如同電子電路板般的工業建築群、鐵皮廠房的屋頂上,排列井然有序的通風球等等…,這些瞬間即逝的景觀,被重新拼湊後,在藝術家的腦海中建構成新的內在生活景觀。


〔NO.3〕 Underground Experimental Field, Taipei

〔NO.2〕 Hsian-Guang Second Village, Taoyuan 

〔NO.1〕Underground Experimental Field, Taipei